Upisao psychopax dana 31.10.2011 12:25
#20042
A sta je to pogresno u novom prevodu? Sve je razumljivo i lepo objasnjeno.
Moja jedina primedba je da se sedmi dan prevodi sa "Å¡abat" a ne "subota". Naziv "subota" je prilagodjena reÄ na srpskom za "Å¡abat" pa ako je cela biblija prilagodjena novom savremenom srpskom jeziku, logicno bi bilo da je i "Å¡abat" adaptiran u "subotu".
Ali osim ove male primedbe mogu samo da skinem kapu ljudima koji su uradili veliki posao.