Predmet diskusije: Centar za Prirodnjacke Studije :: pocetak foruma

Upisao psychopax dana 31.10.2011 12:25
#20042

A sta je to pogresno u novom prevodu? Sve je razumljivo i lepo objasnjeno.
Moja jedina primedba je da se sedmi dan prevodi sa "šabat" a ne "subota". Naziv "subota" je prilagodjena reč na srpskom za "šabat" pa ako je cela biblija prilagodjena novom savremenom srpskom jeziku, logicno bi bilo da je i "šabat" adaptiran u "subotu".
Ali osim ove male primedbe mogu samo da skinem kapu ljudima koji su uradili veliki posao.

Izmenjena od Miroljub Petrovic dana 31.10.2011 18:26