#20124
dr Boris - poruka glasi:
Поздрав Мирољубе!
ÐапиÑали Ñте: „Isus u pomenutoj prici uopste nije hteo ljudima da objasni pitanje stanja mrtvih, vec je hteo da istakne vaznost Mojsijevih i prorockih knjiga“(ÑÑ‚Ñ€.1011.одговор ревнитељу). Слажем Ñе да је ГоÑпод хтео да иÑтакне важноÑÑ‚ МојÑијевих и пророчких књига али иÑто тако, Ñликовито и неÑумњиво иÑтиче Ñтрашне поÑледице непоштовања МојÑија и пророка, који најављују Његов долазак и ваÑкреÑење. Пошто је толико много речи ГоÑпод изговорио о Ñтању умрлих у паклу и о Ñамом паклу поÑтављав Вам Ñледећа питања:
Зашто би Ñтање умрлих поÑле Ñмрти било неважно?
Gde sam ja rekao da je pitanje stanja mrtvih nevazno? Ono jeste vazno, ali nije tema Isusove price o Lazaru i bogatasu.
Да Ñтање умрлих поÑле Ñмрти није важно, зашто би их ИÑÑƒÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸ÑšÐ°Ð¾ веома јаÑном причом о мукама и Ñликовитим детаљима које чекају неверне и грешне поÑле Ñмрти?
Pitanje kako ce nepokajani da prodju je u Bibliji jasno opisano, i to jos u Starom zavetu, a u Novom zavetu nema nikavih novih elemenata po tom pitanju. U Bibliji se za opis unistenja nepokajanih koristi rec "gehinom" (kod nas se cesto kaze "gehena"
, a ne "pakao". Dakle, rec "pakao" ne postoji u Bibliji. Postoji u prevodima koje su ljudi radili pa ubacivali termine iz svog ne-biblijskog miljea. Novi zavet je pisan u originalu na hebrejskom jeziku, i o tome sam vise puta govorio. Tekst koji danas imamo je grcki prevod Novog zaveta, osim Mateja kojeg imamo na hebrejskom. Dakle, ne mozemo da koristimo grcku pagansku terminologiju za tumacenje pojmova koji su jasno definisani u hebrejskim tekstovima Starog zaveta, a sto potvrdjuje i Matej na hebrejskom.
Dakle, rec "gehinom" ukazuje na smetliste koje je postojalo pored grada i na kojem se spaljivalo smece, kao i lesevi kriminalca koji su bili osudjeni na smrt (kriminalci nisu smeli da se sahranjuju na groblju). To smetliste je stalno gorelo, jer se na njega stalno donosilo smece. I onda se u Bibliji za unistenje nepokajanih koristi slika tog smetlista koje gori. To nisu nikakve "vecne muke" ili "pakao", kao sto su pagani verovali, nego simbol unistenja vatrom o kojem Bog govori, a koje ce se desiti kada On bude dosao da napravi red.
Зашто би ИÑÑƒÑ Ð»Ð°Ð³Ð°Ð¾ о мртвима и подилазио Јеврејима и њиховом ЈелинÑком Ñхватању Ñтања умрлих када их је увек и за мање Ñтвари оштро опомињао и Ñаветовао? Зашто би Ñавршени ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑÑ‚, Син Божји, био притворан и лукав, и чега би Ñе он плашио кад је налазио пут ка тврдим Ñрцима иÑтином и љубављу?
Isus nije hteo da sablazni ljude, a ne da se on plasio ljudi. Isus je govorio na nacin da ljudi razumeju Njegovu poruku. Mozda biste vi na Njegovom mestu usli u kafanu i poceli da ubedjujete ljude da je alkohol stetan, pa bi vas izbacili napolje. Ili biste usli u sinagogu i poceli da im pricate da su u zabludu po pitanju ovih i onih verovanja. Isus nije dosao da polomi trsku koju ljulja vetar, vec da pozove gresnike na pokajanje, ali na nacin koji ljudi mogu da razumeju i podnesu.
И зашто би то била прича Ñамо о Јеврејима за Јевреје(која траже допунÑка објашњења); зар то није прича за ВечноÑÑ‚, за Ñва времена а поготова нама, Ñада када Ñе боримо за ÑпаÑење душа наших и Ñвих ближњих?
Isus je o teoloskim stvarima pricao sa Jevrejima jer su jedino Jevreji poznavali teologiju, koliko-toliko, a ta prica je ostala zapisana svima nama koji mozemo da citamo biblijski tekst.
Зашто би Ð½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпод нејаÑним причама и разлозима доводио у заблуду?
Isus nikoga ne dovodi u zabludu nego trazi malo ozbiljnosti i odgovornosti. Ljudi nece da misle svojom glavom, prepustaju religioznim autoritetima da misle umesto njih o religijskim pitanjima, i tako pokazuju koliko im je zaista stalo do duhovnog napretka i spasenja.
Кажете да нема пакла, а ГоÑпод радњу приче јаÑно и недвоÑмиÑлено Ñмешта у ПÐКЛУ? Шта је ту нејаÑно? Ðаведите где у Библији пише да нема пакла?Рја ћу вам навеÑти још једну причу ГоÑпода где Ñпомиње пакао(Јеванђеље по Луки 12;4-5): „Ркажем вама пријатељима Ñвојим: Ðе бојте Ñе оних који убијају тело и потом не могу ништа више учинити. Ðего ћу вам указати кога да Ñе бојите: Бојте Ñе онога који пошто убије, има влаÑÑ‚ бацити у ПÐКÐО; да, кажем вам, њега Ñе бојте“.(крај цитата).
Vec sam gore objasnio da u Bibliji ne postoji termin "pakao". Postoji vatra koja unistava smece (gde spadaju i lesevi kriminalaca). Tekst koji ste citirali je los prevod. Pogledajte prevod u hebrejskom Mateju. Tamo se jasno spominje termin "gehinom", a ne "pakao".
Ðевезано за питања и какви ће бити одговори и на разлике које имам према делом ваших Ñтавова , желим да вам Ñе јавно захвалим што Ñе Ñвојим радом и залагањем нарочито у облаÑти креационизма, били један од људи који Ñу утицали на мој поратак Богу. Много иÑкрених поздрава од БориÑа.
Kreacionizam moze da bude bitan ali samo u onoj meri u kojoj coveka priblizava Bogu i teologiji. Teologija ili nauka o Bogu je ono zbog cega kreacionizam postoji.