Predmet diskusije: Centar za Prirodnjacke Studije :: pocetak foruma

Upisao Miroljub Petrovic dana 31.10.2013 09:58
#28940

Ontolog - poruka glasi:

Miroljub Petrovic - poruka glasi:

Pitanje je sta tacno pise na tom mestu jer nemamo hebrejski original. Ono sto predstavlja najbolje objasnjenje (po meni), a koje se moze izvuci iz konteksta Biblije, jeste da je bilo ocigledno da ce Isus i ucenici biti fizicki napadnuti, i onda je Isus zeleo da ohrabri ucenike da po uzoru na Gedeona i druge slucajeve iz istorije, budu spremni za sukob sa malo ljudstva i oruzja, i da ce uz Bozju pomoc pobediti mnogo jaceg neprijatelja. Na taj nacin je, moguce, hteo da ih ohrabri pred ono sto ce da se desi.

Isus nigde nije rekao da upotrebe mac, a to sto je rekao da su dosta dva maca bi moglo da bude ohrabrenje ucenicima koji su odlicno razumeli na sta Isus aludira,

Ali, ponavljam, ne znamo st apise u originali jevandjelja jer nemamo sacuvan original, pa na odredjenim mestima mozemo da rekonstruisemo dogadjaje iz konteksta Starog zaveta koji je sacuvan u originalu.


U predavnju o verodostojnosti Biblije http://www.youtub...xqYCmJlfr8 ste rekli da matematička zakonitost važi za Bibliju kao celinu. To uključuje i Novi Zavet pisan na grčkom jeziku.

To sto postoji matematicka zavisnost u grckom prevodu, ne znaci da prevod moze biti isto sto i original. Grcki prevod je maksimum koji su ne-Jevreji mogli da sacuvaju od originalnog hebrejskog teksta Novog zaveta kojeg su pisali Jevreji (apostoli) jer su ne-Jevreji (hriscani) vec u 2. veku poceli da se odvajaju od Jevreja koji su prihvatali Isusa, jer je biti Jevrejin oduvek bio najveci zig za stanovnike ove nase satanizovane planete (posle Jevrejina najveci zig je biti Srbin).

Na raznim vašim predavanjima smo mogli čuti da je Novi Zavet pisan na grčkom, osim Jevandjelje po Mateiju. Kako sada nije?

Lose si cuo. Novi zavet je sacuvan na grckom, osim Jevandjelja po Mateju koji je delimicno (ne u potpunosti) sacuvan na originalnom hebrejskom jeziku.

Kako se uopšte može izgubiti i jedna origanalna Božja Reč? Ovim što ste napisali vi ceo Novi Zavet stavljate pod sumlju. Deo Biblije koji je najbitniji Hrišćanima, u kome je Savez Boga sa svim narodima, Novi Savez predvidjen i najavljen u Starom.

Da je Novi zavet najbitniji hriscanima oni bi ga sacuvali u hebrejskom originalu. Ali, posto je hriscanima tokom istorije bilo mnogo vaznije da se dodvoravaju svetu i da se distanciraju od izvora i prenosioca religije (Starog zaveta (Tanaha) i Jevreja)) ond aimamo da je sacuvan samo grcki prevod originala u koji je na vise mesta dodavn tekst kojeg nema u originalu, sto se iz konteksta jasno vidi, kao i u najstarijim kopijama grckog prevoda.

Najvazniji deo Biblije je Tora ili Mojsijevo petknjizje, a Novi zavet se ne moze razumeti bez Tore, niti bez Prorockih knjiga Starog zaveta koje hriscani skoro uopste ne citaju.

Odakle vam uopšte takva ideja, na osnovu čega ste došli do toga da je NZ pisan na hebrejskom?

Pa pogledaj istoriju, govorio sam o tome. Jevreji su oduvek pisali samo na svom jeziku, osim kad su morali da pisu na drugim jezicima kada su ziveli u tudjim zemljama. U prvom veku su imali autonomiju i sve su pisali na hebrejskom jeziku, narocito svete spise. Svi autori biblijskih knjiga su bili Jevreji i Biblija je prevashodno pisana za Jevreje koji su trebali da budu videlo drugim narodima. Novi zavet je takodje pisan prevashodno za Jevreje, a sve poslanice su ustvari pisma jevrejskim skupstinama (sinagogama) koje su prihvatale Isusa za Mesiju.

Ako je tako, kako u grčkom postoje matematičke zakonitosti, ako nije od Boga?

Prst Bozji se moze videti svuda oko nas, a pogotovo tamo gde su ljudi radili stvar za Boga, a to je prevod Novog zaveta.