Predmet diskusije: Centar za Prirodnjacke Studije :: pocetak foruma

Upisao Miroljub Petrovic dana 15.01.2015 17:50
#32862

Petar Vlahovic - poruka glasi:

Šem Tovova verzija jevandjelja ne postoji u samostalnom obliku. Jasno je da je reč o hebrejskom prevodu grckog originala (tekst je prepun grčkih pozajmljenica), jer postoji još par takvih prevoda, poput onog Sebastiana Minstera, Zana di Tileta, Rahabi Jezekilja. Svaki od ovih prevoda se na odredjenim mestima razlikuju od grčkog originala, a i sve hebrejske verzije se medjusobno razlikuju. Grčke kopije Mateja su mnogo starije i pouzdanije od hebrejskih prevoda.

Ova tvoja tvrdnja se lako osporava jer da je Šem Tovov Matej prevod sa grčkog na hebrejski, onda ne bi mogao da sadrži u sebi "igre reči" koje postoje samo u hebrejskom jeziku, i koje samo imaju smisla u hebrejskom jeziku, a nema ih u grčkom. To je jasno i jednostavno objasnio Nehemija Gordon u svojoj knjizi.

Ali hajde, da prihvatimo da je Šem Tov original i da on predstavlja izvorne Matejeve reči i da je grcki prepisivač iskrivio orignalni hebrejski tekst. Ako je to slučaj, onda stoji da, prema hebrejskom Mateju: (citiram direktno sa hebrejskog ili prevod na engleski Dz. Hauarda, čoveka koji je “otkrio” Sem Tovovog Mateja)

....
Citiraću ponovo profesora Dzordza Haurda, prevodioca Shem Tova: “U pogledu teologije, Šem Tovov hebrejski Matej je jeretička knjiga, ako je uporedimo sa tradicionalnim hrišćanskim ucenjima. U ovoj verziji, Isus nikada nije nazvan Mesijom. Jovan Krstitelj ima važniju ulogu (čak i neke mesijanske osobine) … Šem Tovov tekst ukazuje da ce neznabošci biti spaseni tek u mesijansko doba.”

Kakve ti argumente potežeš... Citiraš mišljenje nekog polupanog teologa, a on je "verodostojan" zato što je prevodio Šem Tovovog Mateja sa hebrejskog. Pa i Željko Stanojević je prevodio isti taj tekst sa hebrejskog. Što ne uzmeš kao relevantno njegovo teološko mišljenje? Mene ne zanima šta misli neki teolog ili prevodilac, nego šta kaže tekst. Svako ko je pismen može da pročita hebrejski tekst Šem Tovovog Mateja, ili prevod teksta, i da se uveri da to što ti i Hauard verujete nema veze sa jednostavnim značenjem teksta. Evo prevoda direktno sa hebrejskog u knjizi koju smo objavili, a ko hoće može da konsultuje i original:
http://www.cps.or...shua02.zip

Znamo da je Matej napisan na grčkom jer koristi doslovno iste reči i izraze iz najstarijeg jevanđelja (Markovog) u brojnim stihovima i odeljcima.

To je argument da je Matej originalno pisan na grčkom? Pa zar to nije argument da su oba prevedena sa hebrejskog jer nemaju u sebi hebrejsku "igru reči", a hebrejski Matej ima?

Pored toga, postoji mnogo kopija Mateja iz III veka i sve su na grčkom. Nemamo prepise na hebrejskom.

I to je dokaz da je Matej originalno pisan na grčkom? To što ima mnogo kopija Mateja na grčkom? Zamisli da svi Srbi jednog dana pređu u katolicizam i počnu da pišu latinicom, i nestanu svi dokumenti koje je pisao Nikola Tesla na ćirilici, uključujući i njegove potpise na ćirilici, već ostanu samo prevodi na latinici. I onda se pojavi neki "strućnak" i kaže kako je Tesla originalno pisao pisma svojoj majci u Lici na latinici i na engleskom jeziku, "jer nemamo sačuvana ćirilićna pisma, već samo latinična". Kako god da prokomentarišem ovo gore što si napisao, uvredićeš se, pa neću da komentarišem, a zaslužio si da te "častim" sa nekom dijagnozom.

Nehemija Gordon je popularizovao ovu verziju samo zato Å¡to mu kao Karaiti odgovaraju neke izjave.

Nehemija je čovek koji je profesionalni prevodilac i arheolog, i za to se školovao. On je prevodio Šem Tova za novac, a i svidela mu se priča jer je Isus bio protiv farisejskog učenja, kao što su i karaiti. Nema drugog motiva.

Nazivao si Boga Stvoritelja - Isusa Hrista lažovom koji namerno ne citira određene tekstove iz Tanaha koje ti očekuješ da bi Mesija trebalo da citira.

Pa šta ću kad do sada u Tanahu nisam naišao na drugi Mesijin dolazak, pa da bih na osnovu toga znao da li treba ili ne treba da citira ceo stih.

Po toj logici, ja bih tebe mogao da nazovem magarcem i ispranim mozgom, jer pored svega što si pročitao na ovom forumu iznosiš nebulozne tvrdnje, ali ja to nisam učinio. Dakle, suzdrži se od uvreda i iznesi svoje argumente, fino i kulturno, pa neka ljudi koji čitaju forum vide sa kakvom vrstom "dokaza" barataju oni koji veruju u to što ti veruješ.

Ono što najlakše možeš da učiniš jeste da budeš drzak i da me prisiliš da te banujem, pa da posle pričaš kako ti nisam dao da debatuješ sa mnom o teologiji i da pobiješ moje tvrdnje. Evo, iznesi šta imaš, biću maksimalno tolerantan, ali moraću da reagujem ako pređeš granice pristojnog ponašanja.