#32877
Petar Vlahovic - poruka glasi:
Kakve ti argumente potežeš
Pa ja potegoh, al ti obrisa pa sad ispade da ništa nisam rekao.
Ne razumem koja je svhra tog brisanja ? Zar nisi rekao da ćeš me pustiti da iznesem šta imam? Neka ljudi vide izvore i argumente obeju strana pa nek sami procene dal je ,,taj i taj teolog polupan“ zar ne ?
GreÅ¡kom je izbrisano, jer je bio veliki post, pa sam hteo da ostavim tvoj ceo post, a da ono bude moj odgovor. Izvinjavam se. Ako imaÅ¡ saÄuvan ceo post, poÅ¡alji mi na PM pa ću ga ubaciti ili ga ti ubaci na forum.
Dakle, suzdrži se od uvreda i iznesi svoje argumente, fino i kulturno, pa neka ljudi koji Äitaju forum vide sa kakvom vrstom "dokaza" barataju oni koji veruju u to Å¡to ti verujeÅ¡.
Naravno da nikog nisam vredjao. Tu su sve poruke pa neka ljudi vide. Ipak sam ja sa Rovaca, a mi udaramo samo argumentima, ne vredjanjem.
Nisu svi RovÄani vitezovi. Bilo je i tu kukolja, po neki redak, nadam se da ti nećeÅ¡ biti meÄ‘u njima.
I Å¡to se tiÄe toga, ja iznesoh argument da je u Å em Tovu Isus obeÅ¡en (uslikao sam tekst) a ti ga izbrisa i reÄe da ne iznosim argumente...
Slobodno postavi ponovo, ponavljam, greÅ¡kom sam obrisao, ali to Å¡to si postavio prevod Hauarda nije nikakav argiment. Isus je zaista obeÅ¡en na krst, a to Å¡to ti termin u naÅ¡em jeziku "obeÅ¡en" tumaÄiÅ¡ kao da su Isusa ubili na veÅ¡alima, to je neozbiljna argumentacija. Tako isto kažu da je Isus na svadbi rekao da "kad se ljudi napiju", u smislu opijanja, kao da Äovek ne može da se napije vode ili soka. Mnogo je tanka ta vrsta argumenata gde koristiÅ¡ prevod koji nema veze sa izvornim znaÄenjem.
Tako i termin "devojka" nema isto znaÄenje danas i u biblijsko vreme. Pod "devojkom" se nekada (a i kod nas do pre 100 godina) uvek podrazumevalo da je u pitanju devica - ženska osoba spremna za udaju koja nije poznala muÅ¡karca. Ali, neki će zbog danaÅ¡njeg znaÄenja reÄi "devojka" u nemoralnom svetu da praviÅ¡ skroz pogreÅ¡ne interpretacije jasnog biblijskog teksta.
Ono Å¡to najlakÅ¡e možeÅ¡ da uÄiniÅ¡ jeste da budeÅ¡ drzak i da me prisiliÅ¡ da te banujem,
Ja ne znam šta ti podrazumevaš pod drskošću, ali ja tu sigurno ne spadam.
Govorio sam o drskošću kada si Isusa nazivao lažovom. Dakle, to izbegavaj, a ostalo je bilo u redu.
pa da posle priÄaÅ¡ kako ti nisam dao da debatujeÅ¡ sa mnom o teologiji i da pobijeÅ¡ moje tvrdnje.
Ok, hajde da debatujemo, ali da se ne brišu argumenti. Ja, kao i do sada, neću nikog vredjati niti ću se osiono i drsko ponašati. Imam lepe manire.
Kulturan si, nema šta, mogao bi uskoro da budeš ministar kulture.
Ova tvoja tvrdnja se lako osporava jer da je Å em Tovov Matej prevod sa grÄkog na hebrejski, onda ne bi mogao da sadrži u sebi "igre reÄi" koje postoje samo u hebrejskom jeziku, i koje samo imaju smisla u hebrejskom jeziku, a nema ih u grÄkom.
Nemam niÅ¡ta protiv toga da Å em Tov bude kanonski za hrišćane, ali onda ide ceo paket - i onih 10 tacaka koje sam naveo, a ti izbrisao. Zato i nisam ulazio detaljnije u analizu toga da li je ili nije Matej zaista pisan na hebrejskom, analizu poznate Papijeve tvrdnje i druge dokaze zaÅ¡to je Matej gotovo sigurno pisan na grÄkom, jer za tim nema potrebe. ImaÅ¡ brdo studija i dokumenata koji govore o tome.
Slobodno postavi svih 10 taÄaka ponovo da ljudi Äitaju, ali te taÄke nemaju veze sa teologijom. To su tumaÄenja teksta nekog polupanog teologa koja nemaju veze sa naÅ¡om raspravom. Samo postojanje hebrejskog Mateja koje ima iste gramatiÄke strukture kao Tanah je neoboriv dokaz da je originalno pisan na hebrejskom. U nauci ne može da se glasa, i ti ne možeÅ¡ naspram ovog argumenta da staviÅ¡ lavinu miki maus tumaÄenja liberalnih teologa. Ako ovaj jednostavan argument osporavaÅ¡, onda stvarno ugrožavaÅ¡ svoj kredibilitet ozbiljnog sagovornika.
Å to se tice igara reci, one su integralni deo jevrejske kulture i jezika i postoje u svim segmentima, i u pisanoj i usmenoj literaturi, i u biblijskoj i talmudskoj, kao i savremenoj. Hebrejski jezik je takav da izaziva igre reÄi, Å¡to je i oÄekivano kada je jezik funkcioniÅ¡e po principu troslovnog korena, pa je vrlo lako praviti igre reÄi, koje Jevrejima dodju kao Srbima deseterac. Jednostavno, Jevreji tako misle i govore pa je i Biblija puna toga, a ne obrnuto. U jednoj recenici, postojanje igara reÄi nije nikakav argument bogonadahnutosti i autenticnosti, jer u Izraelu jedino telefonski imenik nema igre reÄi (Äak ga i kuvari imaju).
Nije igra reÄi neÅ¡to Å¡to se pojavljuje u svakoj drugoj ili trećoj reÄenici u hebrejskom tekstu ili izražavanju. Igra reÄi se retko pojavljuje, ali dovoljno Äesto da jasno ukazuje na hebrejski izvor i original. Ja nisam rekao da igra reÄi u hebrejskom Mateju potvrÄ‘uje da je Matej nadahnut, nego da je originalno pisan na hebrejskom.
Å em Tov je jevrejski pisac i sasvim je normalno da će upotrebljavati igre reÄi, kao Å¡to se takve igre reÄi javljaju i u drugim prevodima NZ-a sa grÄkog na hebrejski, poput Dilicovog (Delitzch).
Aha, hoćeÅ¡ da kažeÅ¡ da kad je Å em Tov prevodio "grÄki original" Mateja na hebrejski, prevodio ga je tako Å¡to je ubacivao hebrejske igre reÄi? Jel se ti to Å¡aliÅ¡?
Opet kažem, nek i jeste Šem Tov original. Ako je već tako, onda ide ceo paket, a ne samo stihovi i delovi koji nam odgovaraju.
Kakav bre paket? To je tvoj i Hauardov paket. Kakve veze ima dokaz da je Matej pisan originalno na hebrejskom sa nebuloznim teoloÅ¡kim tumaÄenjima?
Citiraš mišljenje nekog polupanog teologa, a on je "verodostojan" zato što je prevodio Šem Tovovog Mateja sa hebrejskog.
Po cemu je polupan teolog? Jer ne deli tvoje stavove? Svih 10 tacaka koje sam izneo imaju svoju potporu u hebrejskom. A sto se tice Hauarda, Äisto da znaÅ¡ da i on deli tvoje stavove da NZ ima hebrejske korene i da je Matej pisan na hebrejskom. Samo Å¡to on ne beži od istine da je u odnosu na hrišćanska uÄenja, Å em Tov jeretiÄki dokument.
Nemoj da se ovde bavimo Haurdom. Ti njega citiraš kao "dokaz" da je nešto istina. Citiranje nekog prevodilaca nije nikakav dokaz. Dakle, ako imaš neke ozbiljne argumente da osporavaš ono što se ovde promoviše, slobodno ih iznesi, ali nemoj to da budu argumenti tipa: "Rekao pop Žika iz sela Turekovca da je Adam bio crnac." I sad svi treba da prihvatimo da je Adam bio crnac jer je to rekao pop Žika.
I to je dokaz da je Matej originalno pisan na grÄkom?
Ne, to je dokaz da su najstarije kopije na grckom, kao sto sam i rekao. Ozbiljne nauÄnike i teologe interesuju dokazi, a ne hipoteticki dokumenti i nepovezani primeri.
Kakve veze imaju najstarije kopije neke knjige sa time na kom je jeziku ta knjiga bila originalno napisana? Pa vrapci znaju da je Å em Tovov Matej iz 14. veka, a da postoje kopije na grÄkom iz 2. veka. Ti tvrdiÅ¡ da je Matej pisan originalno na grÄkom, a ne da su najstarije kopije Mateja na grÄkom. Jel sa ovim Å¡to si gore rekao priznajeÅ¡ da je Matej originalno pisan na hebrejskom pa se sad izvlaÄiÅ¡ kako si govorio o starosti kopija, a ne o originalnom jeziku Mateja?
ÄŒini mi se da ova naÅ¡a "debata" poÄinje da dobija neozbiljan ton zbog ovakvih tvojih stavova. Slobodno postavi svoj raniji post, ali bih te molio da ili izneseÅ¡ neke ozbiljne argumente za svoje tvrdnje, ili da se povuÄeÅ¡. Veruj mi da meni nije cilj da te pobedim u debati, nego da ti skrenem pažnju da si zastranio jer se nisi držao zapovesti da se "treba sklanjati od zla". Upao si u osinje gnezdo nemoralnih ljudi koji lažnom teologijom žele da umire svoju savest zbog života u grehu, pa si poÄeo da zastranjujeÅ¡. Budi iskren prema sebi i moli se Bogu, pa ti neće biti nejasno Å¡ta je istina.
Ako imaš nekih nejasnoća, slobodno pitaj, ali nemoj tvrdoglavo da braniš stavove za koje ne postoje argumenti.