snesko - poruka glasi:
Koji je tacan prevod ili znacenje reci sa hebrejskog koja se ovde spominje za oblik zemlje? Vidim da je u bibliji prevedeno kao krug.
Knjiga o Jovu 26:10
Price Solomonove 8:27
Knjiga proroka Isaije 40:22
"Он борави над кругом земаљÑким, чији Ñу
му Ñтановници као Ñкакавци."
Pa ima nekih sto veruju u ravnu zemlju (krug umesto lopte ili sfere) i citiraju reci iz biblije u svoju korist...
I ti si nasao da se raspravljas sa budalama koji veruju u svakakve gluposti? Nemas pametnija posla? Sledeci put kad napises nesto slicno glupo, bices banovan.